Bonjour,
L’état du module Graphs — main — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/Graphs/main/po/fr/
Quelques modifications mineures mais finalement le premier jet m'allait dans l'ensemble. :-)
Vincent Chatelain
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module Graphs — main — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/Graphs/main/po/fr/
Hum, Damned Lies me crie un message d'erreur incompréhensible depuis que j'ai réservé la traduction, quelqu'un saurait à quoi cela correspond et si c'est grave ?
Vincent Chatelain
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gtranslator — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gtranslator/master/po/fr/
C'est de nouveau complété, malheureusement pas à temps pour la version 46 qui vient de sortir…
Irénée THIRION
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gnome-control-center — gnome-46 — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-control-center/gnome-46/po/fr/
Ah, 3 erreurs sur 4 termes dans une même chaîne, j'ai presque fait un strike…
J'ai fait une autre proposition pour le fuseau horaire (on s'éloigne un peu de la chaîne originale), tu me diras ce que tu en penses. :-)
Vincent Chatelain
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gnome-bluetooth — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-bluetooth/master/po/fr/
Troisième personne, troisième proposition… J'ai proposé "visible et disponible pour UN transfert de fichierS", car on ne parle pas d'un transfert en particulier, et comme tu l'as dit Alexandre, on transfère souvent plus d'un fichier à la fois.
Je me suis également permis de modifier d'autres chaînes pour être plus cohérent par rapport à d'autres traductions.
Pour info, les deux mnémoniques "_souris" et "_son" sont utilisés tour à tour dans le même champ et n'apparaissent donc jamais ensemble, et cela permet d'avoir "_Oublier" plutôt que "Ou_blier".
Vincent Chatelain
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.