On 9/16/05, Toady toady@gscore.org wrote:
Alors bienvenue chez nous!
Et ben, ca c'est du rapide :) Est ce une ml sur le projet glossaire ou aussi sur du brainstorming de traduction ? Car j'ai pas mal de termes à définir :)))
On Fri, 2005-09-16 at 15:42 +0200, Sebastien Douche wrote:
On 9/16/05, Toady <toady chez gscore point org> wrote:
(fait attention a ne pas laisser les adresses emails dans les en-tetes, le spam sévit)
Alors bienvenue chez nous!
Et ben, ca c'est du rapide :) Est ce une ml sur le projet glossaire ou aussi sur du brainstorming de traduction ? Car j'ai pas mal de termes à définir :)))
le brainstorming pour la traduction est la mailing liste traduc@traduc.org Il ne s'agit ici de ne parler que de la constitution d'un glossaire, représenté sur le site http://glossaire.traduc.org Il s'agit d'un effort de consensus entre les différents projets pour que les mots choisis soient les meme dans le cas d'un contexte similaire.
On 9/16/05, Toady toady@gscore.org wrote:
(fait attention a ne pas laisser les adresses emails dans les en-tetes, le spam sévit)
Je suis sur gmail dont je n'ai pas accés au spam et de toute facon l'anti spam est trés efficace :)
le brainstorming pour la traduction est la mailing liste traduc@traduc.org
Ah, je m'y abonne :)
Il ne s'agit ici de ne parler que de la constitution d'un glossaire, représenté sur le site http://glossaire.traduc.org Il s'agit d'un effort de consensus entre les différents projets pour que les mots choisis soient les meme dans le cas d'un contexte similaire.
D'accord, sachant que mes projets me semble pas mal différent des votres, est il utile que je participe aussi au projet glossaire ?
On Fri, 2005-09-16 at 16:05 +0200, Sebastien Douche wrote:
On 9/16/05, Toady <toady at gscore point org> wrote:
(fait attention a ne pas laisser les adresses emails dans les en-tetes, le spam sévit)
Je suis sur gmail dont je n'ai pas accés au spam et de toute facon l'anti spam est trés efficace :)
Au cas ou tu ne l'aurais pas remarqué, ma boite n'est pas une gmail. Et tu as récidivé!
D'accord, sachant que mes projets me semble pas mal différent des votres, est il utile que je participe aussi au projet glossaire ?
Si le projet t'intéresse, tu es le bienvenu pour y participer. Plus on est, plus on ira vite. Et je suis sur que tu peux donner un avis sur les mots choisis.