Envoyez vos messages pour la liste Traduc à
traduc@traduc.org
Pour vous (dés)abonner par le web, consultez
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
ou, par email, envoyez un message avec 'help' dans le corps ou dans le
sujet à
traduc-request@traduc.org
Vous pouvez contacter l'administrateur de la liste à l'adresse
traduc-admin@traduc.org
Si vous répondez, n'oubliez pas de changer l'objet du message afin
qu'il soit plus spécifique que "Re: Contenu du digest de Traduc..."
Today's Topics:
- Re: French lynx translation file (Karl Eichwalder)
- Problemes de traduction :) (Felix SPORTELLI)
--__--__--
Message: 1
To: jean-philippe.guerard@laposte.net (Jean-Philippe
=?iso-8859-1?q?Gu=E9rard?=)
Cc: traduc@traduc.org, Martin.Quinson@ens-lyon.fr,
translation@IRO.UMontreal.CA
Subject: Re: [Traduc] French lynx translation file
From: Karl Eichwalder keichwa@gmx.net
Date: Fri, 18 Apr 2003 03:55:29 +0200
jean-philippe.guerard@laposte.net (Jean-Philippe Gu=E9rard) writes:
I will coordinate with the translation project to see how he can
become=20 part of the team.
Thanks for taking care about this issue!
--=20
ke@suse.de (work) / keichwa@gmx.net (home): |
http://www.gnu.franken.de/ke/ | ,__o
Free Translation Project: | _-_<,
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/ | (*)/'(*)
--__--__--
Message: 2
Date: Fri, 18 Apr 2003 11:08:14 +0200
From: Felix SPORTELLI luimeme@fsportelli.org
To: traduc@traduc.org
Subject: [Traduc] Problemes de traduction :)
Bonjour,
Je viens de finir de traduire un logiciel, or quelques phrases me font
défaut. Vous pourriez m'aider ? :) ( Logiciel Lmule: P2P )
-"Minimize to trayicon"
-"Show splashscreen"
Merci :)
Minimize to trayicon -> réduire dans la barre des tâches
Show splashscreen -> Voir la fenêtre ?