Salut Jean-Philippe, j'arrive en retard sur cette question. Ignore ce message si tu as trouvé une solution à ton problème.
Le Fri, 12 Feb 2010 21:01:48 +0100, Jean-Philippe MENGUAL jmengual@linuxfromscratch.org a écrit :
Sans avoir lu les licence et les traduction auquelles tu fait référence, je remarque que la license de LFS est la licence : Creative commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/)
La licence dont tu t'es inspiré est une traduction de : Creative commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/)
Ce sont des licenses différentes.
Pour ma part, je suggère de laisser la license en anglais dans le texte et de faire un lien vers la traduction. Je te suggère de jetter un oeil sur : http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/legalcode
Merci de votre avis, qui m'éclairera pour traduire la Mit license ou remettre la VO. Par prudence je ne commit pas encore.
Bonne soirée,
Bonne soirée
Emmanuel Trillaud
Afficher les réponses par date
Bonjour,
Le 2010-02-16 21:44:57 +0100, Emmanuel Trillaud écrivait :
Je recommanderai personnellement d'ajouter une version française de la licence pour les non anglophones, en indiquant que seule la version anglaise fait référence.
Et de laisser la version originale de la licence dans le document.
Bonne fin de semaine.