j'ai une stratégie quand il s'agit d'arbitrer en dernier ressort : je prends le mot le moins long, le français ayant tendance à être plus verbeux que l'anglais.
Message du 09/11/10 16:08 De : "David Prévot" A : traduc@traduc.org Copie à : Objet : Re: [Traduc] ping
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Salut,
Le 09/11/2010 11:03, appzer0 a écrit :
Troll du jour : "Package" : Et vous, "paquet" ou "paquetage" ? ^^
Pour information, chez Debian, c'est « paquet ».
http://www.debian.org/intl/french/lexique#p
Amicalement
David
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkzZY9QACgkQ18/WetbTC/oy/QCfb993mHNQc7U2o4zoKypZjdXx r4wAn2vndnU+rn8kF4+zzxUq+hg2nluF =GzPk -----END PGP SIGNATURE-----
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Une messagerie gratuite, garantie à vie et des services en plus, ça vous tente ? Je crée ma boîte mail www.laposte.net