Bonjour Eliane,
Merci pour ces corrections !
J'ai appliqué les corrections. Le fichier corrigé a été soumis au site https:// translationproject.org/domain/bfd.html qui le fera suivre aux développeurs de bfd.
N'étant pas moi-même un utilisateur de bfd, je dépends des utilisateurs pour trouver les erreurs de traductions liées au contexte. N'hésite pas à me signaler toute erreur.
Bonne journée,
Frédéric
On mardi 14 mai 2019 22 h 05 min 25 s CEST Eliane Briand wrote:
Bonjour,
Dans la traduction des messages de bfd, la traduction suivante est incorrecte :
#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilé avec -fPIC"
(Présent dans bfd-2.31.90.fr.po, et toute les versions > 2.20 il me semble)
Le participe passé donne l'impression d'un fait accompli, or il s'agit d'un impératif/d'une recommandation pour l'utilisateur : "recompilez avec -fPIC". Par ailleurs, un autre message de même nature pourrait peut-être bénéficier d'un passage à l'impératif -ez pour harmoniser, bien qu'il porte moins à confusion :
#: elf64-s390.c:2576 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompiler le fichier avec -fPIC ?)"
(Même fichier)
Bien cordialement.
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org https://listes.traduc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pices-jointes doivent attendre l'approbation du modrateur.]