On 8 janv. 10, at 06:28, Jean-Philippe MENGUAL wrote:
Il faut aussi se montrer prudent sur un point: si un étranger traduit de sa langue maternelle au français, il faudra un bon relecteur afin de corriger les difficultés inhérentes à l'exercice.
Il ne s'agit pas "d'étrangers" mais de traducteurs francophones qui ont une langue source autre que l'anglais.
Jean-Christophe Helary --------------------------------- fun: mac4translators.blogspot.com work: www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets: @brandelune