Bonjour,
Je repose une question que j'avais déjà posé au début de ma collaboration ici mais qui n'avait pas été résolue...
Pourquoi le travail que nous faisons ici ne supplante pas ce qui est fait sur Rosetta ?
Car du coup :
- les gens qui utilisent Ubuntu et d'autres distributions ont des traductions différentes, ce qui n'aide pas à s'y retrouver (y compris dans les how-to, etc.)
- les efforts d'uniformisation qui sont fait ici ne sont pas portés
- le travail est fait deux fois
ZeBob, RedFox, je vois que vous bossez aussi sur Rosetta, il me semble qu'il est possible d'importer des fichiers .po depuis Upstream, ne serait-ce pas une solution ?
Merci pour vos éclaircissements...
Jonathan
Afficher les réponses par date
Le jour où tu verras Redfox sur Rosetta ne risque pas d'arriver avant longtemps ! O o Rosetta affiche le nom du dernier traducteur, même si celui-ci n'ets pas inscrit sur le Launchpad.
Jonathan Ernst a écrit :
Bonjour,
Je repose une question que j'avais déjà posé au début de ma collaboration ici mais qui n'avait pas été résolue...
Je t'invite à lire les réponses que tu as eu à ton précédent mail, ça t'évitera de répéter les mêmes bétises.
Je t'invite par ailleurs à poser tes questions concernant rosetta, sur les mailings lists d'ubuntu...
Librement,
Le jeudi 07 septembre 2006 à 13:41 +0200, Christophe Merlet (RedFox) a écrit :
Jonathan Ernst a écrit :
Bonjour,
Je repose une question que j'avais déjà posé au début de ma collaboration ici mais qui n'avait pas été résolue...
Je t'invite à lire les réponses que tu as eu à ton précédent mail, ça t'évitera de répéter les mêmes bétises.
Le précédent mail c'est http://www.traduc.org/pipermail/gnomefr/2006-May/001103.html ? J'ai relu le thread, le seul semblant de "réponse" aux questions que se pose Jonathan que j'ai trouvé, c'est « ce qui est décevant, c'est que ubuntu ne remonte rien. et que le pékin qui passe traduise une appli gnome en passant ... » et « la vraie question est : pourquoi les gens qui travaillent avec rosetta ne veulent pas travailler avec nous ? » (citation provenant du mail suivant http://www.traduc.org/pipermail/gnomefr/2006-May/001106.html ) C'est à ces réponses là que tu fais allusion ? http://www.traduc.org/pipermail/gnomefr/2006-May/001110.html contient une amorce de discussion à ce sujet, où Sébastien a l'air de dire que les gens d'Ubuntu sont tout à fait prêt à réfléchir à un moyen d'améliorer la communication entre les traductions de Rosetta et les traductions upstream, mais il me semble que ça s'est arrêté là.
Je t'invite par ailleurs à poser tes questions concernant rosetta, sur les mailings lists d'ubuntu...
Si le but, c'est de voir comment on peut travailler "ensemble", c'est probablement mieux de lancer une discussion commune aux deux listes...
Christophe