Bonjour,
L'état du module libwnck (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1101
Sans commentaire.
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Bonjour,
L'état du module release-notes (doc - gnome-infrastructure - default) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1134
Commentaire :
OK, j'ai commité le contenu texte. J'ai laissé les images non traduites pour l'instant.
Si quelqu'un s'y met, merci de déposer un commentaire.
Cordialement,
Claude Paroz
Bonjour,
L'état du module metacity (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Traduit ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1102
Commentaire :
podiff ne fonctionne pas toujours très bien, donc un vrai diff. C'est une petite correction pour utiliser replier/déplier pour shade/unshade.
--- old2.po 2007-09-15 15:05:38.000000000 +0200
+++ metacity.HEAD.fr.po 2007-09-15 15:05:06.000000000 +0200
@@ -1994,7 +1994,7 @@
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"La combinaison de touches utilisée pour faire basculer l'agrandissement. Le "
+"La combinaison de touches utilisée pour basculer l'agrandissement. Le "
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
@@ -2010,8 +2010,7 @@
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"La combinaison de touches utilisée pour basculer entre la réduction à la "
-"barre de titre et la restauration de la fenêtre à sa taille normale. Le "
+"La combinaison de touches utilisée pour basculer entre le repli et le dépli. Le "
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
@@ -2428,8 +2427,8 @@
"anything."
msgstr ""
"Cette option détermine les effets d'un double-clic sur la barre de titre "
-"d'une fenêtre. Les valeurs possibles sont « toggle_shade » qui réduit ou non "
-"la fenêtre à son titre, « toggle_maximize » qui maximise la fenêtre ou la "
+"d'une fenêtre. Les valeurs possibles sont « toggle_shade » qui replie la fenêtre ou la déplie, "
+"« toggle_maximize » qui maximise la fenêtre ou la "
"remet à sa taille initiale avant maximisation, « minimize » qui réduira la "
"fenêtre et « none » qui ne fera rien
Cordialement,
Vincent Untz
Bonjour,
L'état du module libwnck (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1101
Sans commentaire.
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Bonjour,
L'état du module libwnck (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1101
Sans commentaire.
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Bonjour,
L'état du module libwnck (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Relu ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1101
Commentaire :
Changements proposés:
---
Modified Message:
'Shade the window'
Old:
'Réduit la fenêtre à sa barre de titre'
New:
'Replie la fenêtre'
---
Modified Message:
'Make the window not have a fixed position in the viewport'
Old:
'Donne de position variable à la fenêtre dans la vue'
New:
'Donne une position non-fixe à la fenêtre dans la vue'
---
Modified Message:
'Unshade the window'
Old:
'Ne plus réduire la fenêtre à sa barre de titre'
New:
'Déplie la fenêtre'
Cordialement,
Vincent Untz
Dans le bugzilla de Mandriva, il y a le bug suivant relaté à la traduction
française de gnome-power-manager:
http://qa.mandriva.com/show_bug.cgi?id=33543
Apparraiment il y une phrase incomplète: "La batterie du portable est
complétement"
--
Frederik Himpe
Bonjour,
L'état du module gnome-power-manager (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1065
Commentaire :
Bien vu Claude.
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Bonjour,
L'état du module release-notes (doc - gnome-infrastructure - default) est « Relu ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1134
Commentaire :
Excellente relecture.
J'ai corrigé un ou deux truc, rajouté les espaces insécables à « » et passé en 80 colonnes (pour info la commande est msgcat -width=80 lenomdufichier.po > lasortie.po )
Il reste deux fuzzy à vérifier particulièrement.
Cordialement,
R.A. Mauchin