Bernard Choppy a écrit :
> deny wrote:
>> question subsidiaire
>> attaques dos overheads
>> overheads fait -il partie du type de l'attaque ,dans ce cas je laisse
>> tel quel ; ou bien s'agit t'il d'un ddos , un dos généralisé dans ce
>> cas je traduit overheads différemment ?
>
> Euh... Il me manque du contexte, là...
oeuf corse le voici :
In this article, I describe a simple rule-based DoS attack-prevention
shell script. However, the proposed shell script is not a perfect tool
for preventing DoS attacks, but a powerful tool for alleviating DoS
attacks overheads of the Linux servers significantly.
Que votre serviteur a traduit par :
Dans cet article, je présente un simple
<foreignphrase>script</foreignphrase>
<foreignphrase>shell</foreignphrase> de prévention d'attaque
<acronym>Dos</acronym> à base de règles. Cependant, le
<foreignphrase>script</foreignphrase>
<foreignphrase>shell</foreignphrase> proposé n'est pas un outil parfait
de prévention d'attaques <acronym>Dos</acronym>, mais c'est un outil
puissant pour soulager significativement les serveurs <systemitem
class="osname">Linux</systemitem> des attaques <acronym>Dos</acronym>
<foreignphrase>overheads</foreignphrase>
merci