Bonjour,
j'ai relu une partie du document Boot+Root+Raid+LILO.html de Michael Robinton Ne sachant comment envoyer des commentaires suite à une relecture, j'envoie ce mail à la liste et je compte sur votre compréhension pour me re -router.
Je vous envoie les quelques remarques suivantes sur le document. En particulier, je ne suis pas un "système" mais le terme RAID ne devrait-il pas être toujours écrit en majuscule comme un acronyme?
A+ david caudrelier
[IN] Permission d'utiliser, de copier, de distribuer ce document pour tout usage, pourvu que le nom de l'auteur / éditeur et ce paragraphe apparîssent dans toutes [OUT] Permission d'utiliser, de copier, de distribuer ce document pour tout usage, pourvu que le nom de l'auteur / éditeur et ce paragraphe apparaissent dans toutes
[IN] fournir une aide, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni expresse, ni implicite. Malgré tous les efforts de vérification de l'information diffusée dans ce [OUT] je ne comprends pas le terme expresse. Un mauvais copier / coller
[IN] the most recent tools and patch that adds support for modern raid1/4/5 [OUT] les outils les plus récents (avec les derniers patchs disponibles) pour ajouter le support des derniers systèmes RAID 1/4/5
[IN] I used http://people.redhat.com/mingo/raid-patches/ http://people.redhat.com/mingo/raid-patches/raid-2.2.14-B1 [OUT] J'ai utilisé http://people.redhat.com/mingo/raid-patches/ http://people.redhat.com/mingo/raid-patches/raid-2.2.14-B1
[IN] Disponible au format LaTeX (donc DVI et PostScript), texte brut, et HTML. [OUT] Disponible au format LaTeX (donc DVI et PostScript), texte brut et HTML.
[IN] Celle-ci paraît tranquille: majordomo@nuclecu.unam.mx mailto:majordomo@nuclecu.unam.mx/ envoyer un message/ *s'inscrire sur raiddev *[OUT] est-ce que majordomo accepte la commande s'inscrire en lieu et place de subscribe?
[IN] send mail to: linux-raid@vger.rutgers.edu mailto:linux-raid@vger.rutgers.edu /(il semble que ce soit la liste la plus active) [OUT] /envoyer un message sur: linux-raid@vger.rutgers.edu mailto:linux-raid@vger.rutgers.edu /(il semble que ce soit la liste la plus active)
[IN] /Je ne vais pas traiter les bases de l'installation d'un raid 0/1/5 sous Linux, ceci a déjà été traité ailleur. Le problème ici traité est la mise en place sur une racine [OUT] Je ne vais pas traiter les bases de l'installation d'un raid 0/1/5 sous Linux, ceci a déjà été traité ailleurs. Le problème ici traité est la mise en place sur une racine
[IN] Deux scénaries sont envisagés ici. La mise en place d'un raid bootable et la conversion d'un système de fichier non-raid en raid bootable sans perte de données [OUT] Deux scénarii sont envisagés ici. La mise en place d'un raid bootable et la conversion d'un système de fichiers non-raid en raid bootable sans perte de données
[IN] L'astuce est que l'on peut donner à LILO les informations sur la géométrie des disques, et, grâce à cela, LILO peut déterminer la position des informations [OUT] L'astuce est que l'on peut donner à LILO les informations sur la géométrie des disques, et grâce à cela, LILO peut déterminer la position des informations
[IN] différentes, cependant, les principes sont identiques pour le processus de lancement initial. Les montages des racines RAIDS 10 et RAIDS 1-10 exigent [OUT] différentes, cependant, les principes sont identiques pour le processus de lancement initial. Les montages des racines RAID 10 et RAID 1-10 exigent
[IN] Vous pouvez obtenir les information sur le disque grâce à fdisk avec la commande: [OUT] Vous pouvez obtenir les informations sur le disque grâce à fdisk avec la commande:
[IN]
# c'est habituellement, mais pas toujours la géométrie [OUT] # c'est habituellement, mais pas toujours, la géométrie
Afficher les réponses par date
Bonjour,
Le vendredi 11 Février 2005 10:34, david caudrelier a écrit :
Bonjour, j'ai relu une partie du document Boot+Root+Raid+LILO.html de Michael
Robinton Ne sachant comment envoyer des commentaires suite à une relecture, j'envoie ce mail à la liste et je compte sur votre compréhension pour me re -router.
Le mieux reste de contacter le traducteur.
Cordialement, Alain