Bonjour,
je viens (enfin) de mettre ma traduction du fichier po des outils vorbis à jour. Seuls les morceaux suivants résistent. Pouvez vous m'aider, s'il vous plait ?
Merci, Mt.
# translation of vorbis-tools-1.0.fr.po to French # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # # # Choix de traduction : # bitrate = débit # chanel = canaux # chunk = trame (faute de mieux) # cutpoint = point de césure (utilisé pour l'outil vcut) # parse = analyse # playtime = temps d'écoute # raw = brut (adjectif) # sample rate = taux d'échantillonnage # # # Problèmes ouverts : # bits/samples # playtime # streaming # Martin Quinson Martin.Quinson@ens-lyon.fr, 2002,2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vorbis-tools 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-19 22:30+1000\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 22:08+0100\n" "Last-Translator: Martin Quinson Martin.Quinson@ens-lyon.fr\n" "Language-Team: French traduc@traduc.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ogg123/oggvorbis_format.c:52 msgid "ReplayGain (Track):" msgstr ""
# FIXME #: ogg123/oggvorbis_format.c:53 msgid "ReplayGain (Album):" msgstr ""
# FIXME #: ogg123/oggvorbis_format.c:54 msgid "ReplayGain (Track) Peak:" msgstr ""
#: ogg123/oggvorbis_format.c:55 msgid "ReplayGain (Album) Peak:" msgstr ""
#: oggenc/encode.c:100 #, c-format msgid "Changed lowpass frequency from %f kHz to %f kHz\n" msgstr ""
#: ogginfo/ogginfo2.c:364 #, c-format msgid "Warning: granulepos in stream %d decreases from " msgstr ""
# FIXME: c'est quoi ce « live » #: ogg123/cmdline_options.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "ogg123 from %s %s\n" " by the Xiph.org Foundation (http://www.xiph.org/)%5Cn" "\n" "Usage: ogg123 [<options>] <input file> ...\n" "\n" " -h, --help this help\n" " -V, --version display Ogg123 version\n" " -d, --device=d uses 'd' as an output device\n" " Possible devices are ('*'=live, '@'=file):\n" " " msgstr "" "ogg123 de %s %s\n" " par la fondation Xiph.org (http://www.xiph.org/)%5Cn" "\n" "Usage: ogg123 [<options>] <fichier d'entré> ...\n" "\n" " -h, --help cette aide\n" " -V, --version indique la version d'Ogg123\n" " -d, --device=d utiliser « d » comme périphérique de sortie\n" " Les périphériques possibles sont ('*'=live, '@'=fichier):\n" " "
# FIXME #: oggenc/oggenc.c:315 #, fuzzy msgid "Downmixing stereo to mono\n" msgstr "Démixage de la stéréo en mono\n"
# FIXME #: oggenc/oggenc.c:318 #, fuzzy msgid "ERROR: Can't downmix except from stereo to mono\n" msgstr "ERREUR : impossible de démixer, à part de la stéréo en mono\n"
# FIXME #: ogginfo/ogginfo2.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Vorbis stream %d does not have headers correctly framed. Terminal " "header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n" msgstr "" "Attention : paquets des entêtes du flux Vorbis %d malformés. La dernière " "page des entêtes contient des paquets supplémentaires ou a un granulepos non-" "nul.\n"
Afficher les réponses par date