NSV a écrit :
Oui, « utilisateurs ignorés » peut convenir. Il faut encore que je m'assure que ça ne concerne que des utilisateurs et pas, parfois, des nom d'hôtes.
Hervé propose « liste noire », c'est vrai que ça peut paraître un peu fort mais pourquoi pas ?
Je trouve ça très bien D'ailleurs, "liste noire" existe réellement en français (d'ailleurs NFS Most Wanted utilie "liste noire" pour traduire "blacklist" ;o)
D'accord pour blacklist, mais là, pas tellement.
Moi j'ai déjà vu écrit " liste d'ignorés " dans un logiciel, en traduction littérale donc, comme peut l'être "blacklist".
Tout bien réfléchi, je pencherais assez pour « liste d'exclusion » ou « liste d'omissions ».
Cordialement,