On Tuesday 23 March 2010 11:24:02 Eric Deschamps wrote:
Bonjour Frédéric,
Frédéric Marchal a écrit :
Bonjour,
Décidément, je brise la tranquillité de cette liste :-).
Pouvez-vous me confirmer que «argument» en anglais et en français ne veulent pas dire la même chose ? Ainsi, la traduction de "option '-W %s' doesn't allow an argument" n'est PAS "l'option «-W %s» n'admet pas d'argument" ?
La traduction correcte de «argument» devrait être «paramètre» à moins que le mot «argument» soit passé dans le vocabulaire technique avec cette signification ?
Frédéric
Le glossaire donne paramètre ou argument : http://glossaire.traduc.org/index.php
Il traduit aussi "invalid language code" par "code de langue invalide" donc je le soupçonne très fort de contenir quelques abus de langage. Jusqu'à quel point faut-il être puriste dans les traductions ou accepter des erreurs de français quand elles sont aussi courantes (et font sourire) ?
Dans ton cas, j'utiliserais paramètre.
Merci.
Frédéric