Bonsoir à tous,
Pour la traduction de la documentation de LilyPond, je me trouve confronté au problème suivant : je comprends le sens du paragraphe, mais n'arrive pas à formaliser la première phrase en français.
Font size changes are achieved by scaling the design size that is closest to the desired size. The standard font size (for @code{font-size} equals 0), depends on the standard staff height. For a 20pt staff, a 10pt font is selected.
"On parvient à modifier la taille de police en mettant à l'échelle la grosseur du tracé au plus près de la taille demandée." La taille standard, où @code{font-size} est égal à 0, dépend de la hauteur de la portée. À une portée de 20 points correspond une police de 10 points.
Pour ceux que cela intéresserait, l'original est là :
lilypond.org/doc/v2.10/Documentation/user/lilypond/Selecting-notation-font-size
Merci par avance Jean-Charles