Bonsoir,
Selon Jean-Philippe Guérard jean-philippe.guerard@laposte.net:
[...] Avant tout, nous avons besoin de savoir qui pourra nous aider, aussi bien pour la préparation que sur place lors du salon. Nous aurons besoin de toutes les bonnes volontés. Merci à tous ceux qui souhaitent apporter leur aide de nous contacter rapidement sur la liste « traduc-organisation@traduc.org », en nous indiquant leurs disponibilités (préparation, présence tel ou tel jour, voire présence de tel à telle heure tel jour).
Disponible les trois jours du début à la fin... mais suivant les besoins. Plus simplement, je ne compte pas venir les trois jours mais vous pouvez me caser où bon vous semble. J'ai l'impression de ne pas être trop clair, mais bon...
[...] Actions à réaliser
[...] (*) Disposer d'une feuille A4 simple présentant le projet à distribuer aux volontaires éventuels.
Je vote pour. Et ça me semble une priorité.
(Où trouver la documentation française, comment fonctionne le projet, comment apporter son aide au projet. Cette feuille doit être une sorte de carte de visite du projet, et donner à la fois l'envie et la marche à suivre pour nous rejoindre). (.) Préparer ce document (1 page) (.) Le faire imprimer ? (.) Financement ? (.) Logistique ? (.) En combien d'exemplaires ?
Je peux en imprimer à mon boulot, environ 300, voire 500 si j'ai le papier rapidement.
(.) L'amener à la Linux Expo
Je peux.
(.) La distribuer aux personnes intéressées sur le stand.
Je peux.
(*) Disposer d'un stand - le meubler et l'habiller si nécessaire (.) Les associations devraient bénéficier de panneaux et de moquettes d'une couleur différente du reste des stands. (.) Il sera peut-être possible de disposer de chaînettes pour accrocher des choses au mur. (.) Déterminer quel sera l'espace qui nous sera affecté (forme, taille, position). Au premier abord, il ne faut pas s'attendre à avoir beaucoup de place. (.) Doit-on fournir notre propre table (et nos chaises) ? Quel sera le matériel à notre disposition ? Sous quel conditions (coût, cautions, et cætera). (?) Trouver une pièce de tissu et d'une impression (A3 ?) du logo pour habiller la table. (?) Trouver un panneau ou un moyen de décorer le mur derrière nous. (?) Mettre en place un coin lecture (?) Mettre en place un coin consultation (pour accéder au site) (?) Mettre en place un coin traduction (il serait intéressant de traduire des documents lors de la LinuxExpo, soit un pour toute la durée (donc un gros HOWTO), soit un par jour (articles de la LinuxGazette), c'est une démo réelle et ça fait avancer les choses.
Je peux. Je ne sais pas où en est la traduction de la LinuxGazette 84 et 85. Mais on pourrait essayer de traduire complètement la 87 (celle de février) et terminé celles commencées mais non finies (84, 85 et 86). Pour les HOWTOs, on doit pouvoir trouver un gros HOWTO intéressant à traduire...
(*) Assurer une permanence sur le stand (.) De quelle heure à quelle heure l'expo sera-t-elle ouverte ? 9h-18h ? (.) Trouver des volontaire pour assurer la permanence. Disposer de solutions de secours si l'un d'entre nous a un empêchement, ou s'assurer qu'il y aura au moins 2 personnes.
Je peux, en partie.
! Il faudra avoir la liste des volontaires assez vite pour pouvoir faire faire des badges. (.) Établir un emploi du temps, et s'assurer qu'il y aura quelqu'un sur le stand lorsque cela sera nécessaire. (*) Offrir un support de consultation des documents traduits. (?) Imprimer une sélection de HOWTO récents, leur mettre des jolies couvertures cartonnées, et aménager un coin lecture sur le stand. (.) Combien de HOWTO ? Lesquels ?
Au minimum, le LDP-Author-Guide, car il indique comment écrire un document. C'est aussi une aide à la traduction et à la relecture.
(.) Logistique ?
Je peux aussi m'en occuper dans une certaine mesure. Euh, si logistique veux bien dire édition et transport.
(?) Installer 1, 2 ou 3 PC (selon la taille du stand), et les utiliser pour donner accès à une sélection de documents. (.) Trouver le PC en question. (.) Y a-t-il des précautions à prendre pour assurer leur sécurité. (?) Offrir un accès ou une démonstration du site sur le stand (.) À priori, nous pourrons disposer d'un accès internet sur le stand. Une machine avec un navigateur permettrait d'offrir un accès au site.. (.) Une copie locale du site (par exemple, réalisée avec wget) serait une précaution utile. Elle pourrait être utilisée comme démo s'il n'y a pas d'accès internet, ou si celui-ci est indisponible. (?) Utiliser les PCs pour faire des démos d'outils de traduction et de relecture (.) Format DocBook Xml avec openjade (.) Format des articles de la LG avec sgml2html (et inversement) (.) Traduction d'un article de la LinuxGazette (.) Traduction KDE (ie des .po KDE), avec KBabel et autres... (?) Préparer des T-shirts traduc.org, et les vendre pour faire notre promotion. (.) Préparer et faire imprimer le T-shirt (.) Financement ? (.) Logistique ? (?) Disposer de T-shirt différents pour les membres du projets et pour les utilisateurs ? (?) Imprimer des T-shirts pour les membres de traduc.org aidant à la Linux Expo ? (?) Disposer des versions papier de quelques HOWTO à distribuer pour faire la promotion du projet. (Cela risque de revenir cher, d'être épuisé très vite, d'être pris et jeté rapidement par des curieux, et globalement de ne pas nous apporter grand chose).
Cher non, car je peux en éditer du boulot. Epuisé vite, il y a déjà plus de chances. Pris et jeté rapidement, c'est certain. Mais ça peut être un bon moyen de se faire connaître, de faire connaître la partie documentation sous Linux. Il reste à bien choisir les HOWTOs.
(?) Organiser un repas pour que les membres du projet puisse se rencontrer à l'occasion de l'Expo. (.) Passer une annonce. (.) Prendre les inscription. (.) Réserver un restaurant, en fonction du nombre, et d'un budget déterminé avec la liste.
Je suis partant.
Merci d'avance à tous de vos commentaires, suggestions, corrections, et à tous ceux qui pourront nous apporter leur aide.
De rien.
A plus,
-- Guillaume.
------------------------------------------------- This mail sent through IMP: http://horde.org/imp/