Guillaume Lelarge a écrit :
Emmanuel Seyman a écrit :
- Guillaume Lelarge [04/08/2008 00:12] :
Malheureusement, il y a toujours un format. Qu'il soit du Docbook (XML et SGML), du Linuxdoc, du ReST ou autre ne change rien à l'affaire. Il faut connaître un minimum le format sur lequel on travaille.
Ça ne me semble pas dénué d'intérêt de permettre a quelqu'un de traduire du texte brut et d'avoir une autre personne qui (re)ferait la mise en page (et qui, du coup, ferait office de premier relecteur).
Je suis d'accord là-dessus.
+1 sauf que si personne ne relit,le fichier en texte brut sera disponible mais peu lisible, donc au moins un formatage html serait necessaire , pour eviter de tomber dans les travers precedents