Merci Jean-Phillipe, les contacts ont été pris !
Jean-Christophe
On May 1, 2014, at 18:11, MENGUAL Jean-Philippe mengualjeanphi@free.fr wrote:
Bonjour,
Oui il faudrait contacter le coordinateur. Il s'agit là de Jean-Christophe Helary.
Merci en tout cas de cette contribution.
Amitiés,
Le 24/04/2014 19:44, NGUYEN Tam a écrit :
Bonjour,
Je vous remercie de votre email. Oui, je me suis interessée les projets dans le site web. Je voudrais choisir le projets emacs: documents. Je devrais contacter a son coordinateur, c'est ça? Cordialement, Tam.
2014-04-23 12:57 GMT+02:00 Yan y.kerb@laposte.net: Bonjour. Dans la traduction il n'y a rien d'urgent à contrario du débuggage. Les contributions aux projets de traduction sont souvent des efforts de longue haleine. Pour commencer vous pourriez choisir un projet nécessitant une relecture. ci-dessous la page de projets : http://traduc.org/Projets
à votre disposition pour compléments. ________________________________________ Tout peuple qui s'endort en liberté se réveillera en servitude. Alain
Je promeus le logiciel "libre" à travers l'Association Lyonnaise de Developpement de l'Informatique Libre.
-- NGUYEN Thi Ngoc Tam
Université Paris Diderot - Paris 7 Master Informatique Langagues et Programmations
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
--
Jean-Philippe MENGUAL
accelibreinfo, votre partenaire en informatique adaptée aux déficients visuels
Mail: texou@accelibreinfo.eu
Site Web: http://www.accelibreinfo.eu _______________________________________________ Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]