Christophe Gaubert wrote:
Le 13/01/06, Stéphane Schildknecht sas@atosc.org a écrit :
Ce qui donnerait : The best-laid schemes of mice and men go often ugly.
Purée, "gang aft agley", c'est une version argotique/phonétique de "go often ugly" ??
Non, c'est plutôt une version "anglo-écossaise", vu que Robert Burns est considéré comme "le barde d'Écosse". Accessoirement, c'est un poète du 18e siècle, ce qui explique aussi certaines tournures (cf les "thou" et "thy" du poème, cité dans un mail précédent).
Bref, c'est du vieil anglais d'Écosse, donc pas très compréhensible :p
Sandrine