Loïc Prouvèze a écrit :
Je suppose que tous le monde été un peu fatigué de sa journée et du changement de saison, du changement d'horaire (?), ce qui a contribuer à ce fil enflammé... Tous ça pour dire.... On ne vas pas en faire un fromage ! :-)) Oublions tout ça et revenons sur des bases seines :)
Tu as tout a fait raison, la nuit porte conseil et il faut se calmer (moi le premier), partir sur de nouvelles bases et revenir a l'objet de cette discussion qui etait de donner un peu plus de vie a Traduc.org.
Traduc.org et fr.tldp.org n'on pas l'intention de se... "faire de l'ombre(?... Une bien étrange expression dans le domaine des logiciels libre :-)
"C'est seulement une boutade par rapport au mot concurrent, ou a l'expression que Traduc ne joue pas dans la meme categorie."
traduc.org vas servir à renseigner et éguiller les utilisateurs ou traducteurs francophones vers les bonnes documentations et s'occupera des documentations non LDP comme la Linux Gazette par exemple.... Et fr.tldp.org centralisera toute la documentation reconnu officiellement par le LDP
C'est bien la proposition qui a ete faite dans l'annonce du projet de restructuration de Traduc. Il n'a jamais ete question de remettre en cause le travail fait par Nicolas ou les relations mises en place entre les deux sites. Un mail a ete envoye a Nicolas par moi meme pour le lui confirmer. Nicolas doit aussi garder son calme et pas flammer les jeunes qui veulent apporter un peu de changement. Il faut aussi acepter quand on est un leader la contestation.
Mais les deux site pourrons librement faire des liens sur les documentations qu'il leur semble importante de faire remarquer même si se sont les même.... Ce sera d'autant plus interressant pour les utilisateurs...
C'est notre desir le plus cher. Nous avons tous un seul but qui est celui de promouvoir l'utilisation des Logiciels Libres. Toutes les initiatives pour atteindre ce but sont bonnes.
Joel