Le 2004-01-13 22:46:50 +0100, Eric Barbero écrivait :
- A la fin du document, dans le § consacré à la garantie, il est écrit
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE" que j'ai traduit par "sans même la garantie implicite d'être COMMERCIALISABLE ou APTE A UN BUT SPÉCIFIQUE" mais je n'en suis pas sûr.
Ça me paraît bien.