On 30/10/2010 01:34, Jean-Christophe Helary wrote:
On 30 oct. 10, at 05:06, Gaël Montreuil wrote:
Oui je sais. Je n'arrive pas à trouver le "droit de libre reproduction" dans cette license...
IV. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements: • The modified version must be labeled as such. • The person making the modifications must be identified and the modifications dated. • Acknowledgement of the original author and publisher if applicable must be retained according to normal academic citation practices. • The location of the original unmodified document must be identified. • The original author's (or authors') name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author's (or authors') permission.
http://www.opencontent.org/openpub/
Si on parle de la même chose.
Je comprend la license logiciel libre - on a le droit de modifier/copier, a condition que les autres aient le même droit de modifier/copier ce qu'on a repris (enfin en gros... je sais qu'on peut faire du commercial à partir du libre).
"Faire du commercial" ça ne veut rien dire. Aucune licence libre (que je sache) ne t'interdit de vendre un produit libre ni le produit de tes modifications.
Ce qui est ou n'est pas interdit c'est de faire du "propriétaire", c'est à dire de retirer la liberté ou d'inclure le produit dans un produit qui n'est pas libre.
Mais là, je n'arrive pas à décoder. Copyright est-il compris dans cette license comme un copyright limité à la reconnaissance de l'auteur?
La question n'est pas claire.
Bref, je pinaille, car je pense qu'effectivement on peut copier.
Si tu veux travailler dans le "libre" il est préférable de pinailler et d'avoir des certitudes.
Jean-Christophe Helary
fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets: http://twitter.com/brandelune
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Ok bon j'y vois plus clair, après quelques lectures.
Pour les reprises de bios, c'est ok donc.
Par contre selon les termes de la licence, il faut une notice supplémentaire dans le document, pour l'auteur de la traduction de la bio.
Bon week - end.
GM Coordinateur Gazette