Le 2002-10-30 08:57:56 -0000, Chambraud, Guillaume écrivait :
Bonjour à tous, C'est la première fois que je poste sur cette liste (traudc.org), mais vous avez deja du voir circuler mon nom ici. En effet, il y a peu de temps (et aprés de nombreuses discussions avec Nicolas Chauvat), je m'étais montré motivé pour aider Nicolas dans la mise à jour du site (en ce qui concerne le suivi de la traduction des documents). J'aurais du aussitot prendre contact avec vous sur la liste pour commencer un recenssemment sur l'avancée des traductions , mais ... il y a un "mais" (qui répond aux questions posées).
C'est bien. Disposer d'une personne de plus motivée pour faire avancer les choses est toujours une bonne nouvelle. Ça ne te tenterait pas de nous aider sur traduc.org en attendant que Lampadas soit prêt ?
Beaucoup de choses sont en train de bouger sur TLDP.org , entre autres, des déclinaisons pays sont en train de se mettre en place (cf: http://fr.tldp.org) Ces sites (qui ne seront qu'une déclinaison du site LDP principal) ont pour but d'offrir une traduction de l'ensemble des documentations LDP. Et, comme l'a remarqué Guillaume, c'était jusqu'à présent un des roles de traduc.org.
Oui, mais ce n'était pas son seul rôle. Il est donc intéressant de continuer, et surtout de relancer le travail de traduc.org, comme point central des efforts d'adaptation en français des systèmes et logiciels libres.
Bref, les 2 sites : traduc.org et fr.tldp.org , sont actuellement "gelés" en attendant que Lampadas soit au point, puis, une fois fr.tldp.org mis en place, le basculement des docs LDP aura lieu (au fait je suis OK pour te filer un coup de main Nicolas).
Ce n'est pas tout à fait exact. traduc.org n'est pas gelé, il n'était plus mis à jour, c'est très différent.
Je ne vois pas de raison d'arrêter les efforts de traduction le temps que fr.tldp.org soit prêt. Si nous pouvons réaliser de nouvelles traductions pendant ce temps-là et les publier, c'est autant de gagné pour tout le monde.
Je ne vois pas tout à fait ce que tu veux dire en parlant du basculement des docs LDP.
Dés lors, le site fr.tldp.org regroupera les documentations LDP et (pour reprendre Nicolas) "il ne reste donc sur traduc.org qu'un site portail qui aiguille les bonnes volontés vers des projets existants (dont le LDP) et qui rassemble des nouvelles et annonces."
Nous souhaitons que, dans la mesure du possible, traduc.org soit plus qu'un simple portail. Notre objectif est d'en faire un projet de traduction et un centre de coordination. Néanmoins, ce type de fonctionnement est tout à fait possible. Nous ne souhaitons pas phagocyter les projets existant, mais réellement leur apporter notre soutien.
Pour ce qui est de la publication des HOWTO, je pense que c'est aux traducteurs de décider ce qu'ils souhaitent. Nous serons heureux de continuer à apporter notre soutien aux traducteurs voulant rester sur traduc.org, et d'améliorer les choses grâce aux efforts de tous, quant à ceux qui souhaitent passer par fr.tldp.org, nous serons heureux de publier leurs annonces et de référencer leurs traductions.