Quelques idées à discuter :
Rédiger les traductions directement sur le wiki, ce qui permettrait d'obtenir une version DocBook sans douleur :
cf. http://www.traduc.org/Gazette_Linux/Brouillons
Le document serait donc disponible dès sa publication, voire même en cours de traduction .
d'accord , mais en testant une page de brouillon type , le formatage docbook ne se fait pas vraiment on voit par exemple , partie 1, partie 2 et si je place une phrase entre des balises {{{ Vim est un logiciel sous Linux }}} eh bien ni vim, ni linux ne sont pris en compte par des balises telles que <acronym> ou <osname>
comment donc obtenir ce texte en version docbook en passant par le wiki ?
merci