La liste s'est faite spammée par un mail intitulé "very urgent"
impliquant des notables du Niger.
Evidemment sur notre liste, nous n'y faisons pas attention.
Mais reçu dans un tout autre contexte ce mail peut retenir toute
l'attention de son destinataire, et notamment dans un cadre financier.
Or il ne s'agit pas d'un spam ordinaire mais d'une ecroquerie assez
marrante car extrêmement bien rodée.
Quand j'étais journaliste économique et financier, mon directeur de
la publication a reçu …
[View More]un courriel similiaire. Dans le monde de la
finance, ce sont des choses qui peuvent arriver, on ne sait pas bien
à qui on a donné sa carte de visite la semaine précédente. A sa
demande, j'ai alors mené l'enquête. Le signataire existe bel et bien.
Je l'ai même eu au téléphone !
C'est justement là une des conditions essentielles de l'arnaque :
Donner un semblant de crédibilité. Une fois le "poisson" apaté, le
jeu peut commencer. Et là ca devient plus classique. A un moment
donné de la négociation avec les escrocs, la situation se bloque
administrativement et le pigeon doit alors avancer une certaine somme
d'argent (Sans rapport avec les millions de dollars qu'on lui fait
miroiter) pour la débloquer. Ensuite il peut toujours attendre.
Enfin inutile de vous dire que ces personnes sont très connues des
services de polices internationaux.
Je vous prie de m'excuser de réagir à un sujet qui n'a strictement
rien à voir avec l'objet de cette mailing-list, mais c'était là une
occasion de peut-être éviter à quelqu'un de se faire "plumer".
--
La confidentialité du courrier électronique n'est pas assurée sur le
réseau.
Utilisez PGP ou mieux : GPG !
Pour plus d'information voir http://www.gnupg.org
Ma clef publique est disponible sur simple demande.
[View Less]
FROM THE DESK OF Dr Jim F.kananga
NNPC
ATTN:CEO
CONFIDENTIAL AND URGENT BUSINESS PROPOSAL
Dear Sir,
I am Dr Jim kananga Chairman of Contract
Award and Verification Panel setup by the Nigerian National Petroleum Corporation
(NNPC). I got your
contact from the Nigeria Chember of Commerce And Industries,and after thorough
enquiries and deliberations,I and my colleagues decided to
contact you
for a very confidential business transaction of mutual benefit.
During our verification …
[View More]exercise, we came across an
over-invoiced contract(Contract No: NNPC/PED/1473/96). This contract was
awarded in July,1996 and completed
in August, 1998, and the original contractor has since
been paid his contract sum leaving the over-invoiced sum of US$25.5m(Twenty
Five Million,Five Hundred Thousand United States Dollars)
This amount have
been left floating in our account with the Central Bank of
Nigeria, until our recent discovery. My colleagues and I have decided to
seek for the assistance of a reliable foreign partner into whose
account
the fund will be transferred into for our own use. If this proposal is acceptable
to you, a Deed of Transfer of the above contract will be
obtained on your
behalf,
to empower you as the legal beneficiary of the contract
and the sum to be transferred.
All necessary and relevant documents will be procured
for the release and transfer of the fund into your nominated account. An
application for foreign exchange allocation will be made on your behalf
from my office
to the federal ministry of finance (FMF) and the
Central Bank of Nigeria(CBN) for the subsequent release and transfer of
the fund into your nominated
account. Be informed that we are working in collaboration with top officials
of the federal ministry of finance and the Central Bank of Nigeria
(CBN)who
will assist us in the transfer of the fund. With your cooperation the success
of this transaction is guaranteed.
We have agreed to compensate you with 25% of the total
sum and , 70% will befor me and my colleagues here ,while the remaining
5% have been mapped-out for
miscellaneous expensesthat might be incurred by both
parties during the course of this transaction.Allthings being equal, this
transaction will be concluded within 14working days upon the day of
receipt
of your response.You are required to fax us your nominated bank account
details and your direct
telephone and fax numbers. Please treat this transaction with top priority
and remember to keep it as confidential as possible.
As soon as we receive your response, more details
about how to proceed will be given to you.
We await your prompt response.
Best Regards,
DR. Jim F.kananga
Chairman,Contract Award & Verification Panel.
[View Less]
Hello!
The Free Software Foundation has received more translation disclaimers.
Please check below if the transcription is accurate. Ensure your name and
electronic mail address is written the same way you intend to do it in the PO
files you produce. Please also check that the team, between square brackets,
is properly identified. mailto:translation@iro.umontreal.ca for reporting any
error. Also use this address for sending any pending PO file you might have.
If you happen to have a home …
[View More]Web page, please send me the URL, as I now
maintain this information as well in the Translation Project registry.
> TRANSLATIONS Pierre Machard 2002-03-01
> Disclaimer. [fr]
> pmachard(a)tuxfamily.org
This letter is also sent to your translating team, for informing the team
members of the arrival of your disclaimer, and also as a cross-check for the
electronic mail address, augmenting the chances this letter reaches you.
Welcome to our Translation Project!
--
ke(a)suse.de (work) / keichwa(a)gmx.net (home): |
http://www.suse.de/~ke/ | ,__o
Free Translation Project: | _-\_<,
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/ | (*)/'(*)
[View Less]
EL PRIMER CENTRO DE JUEGOS EN ESPAÑOL
LATINBRIDGE
Hasta ahora el mundo de los juegos estaba reservado a los adolescentes. Todo lo
que el mercado ofrecía se relacionaba a ellos y además se encuentraba en Inglés.
Por primera vez te invitamos a jugar, compartir, divertirte y competir en español
con juegos especialmente diseñados para el adulto.
Te presentamos el primer "Centro de Juegos Latinbridge" donde podrás acceder -
en una primera etapa - a jugar Bridge y Corazones en lí…
[View More]nea. Actualmente existen
más de 5.000 socios registrados provenientes de los lugares más distantes del
planeta, y todos nos comunicamos en español. Te invitamos a que nos conozcas.
Podrás integrarte al club y aprender a jugar, o mejorar tu juego en línea.
¡Te esperamos!
www.latinbridge.com - www.latincorazones.cl
------------------------------------------------------------------------------
Si usted no desea recibir más mensajes de LatinBridge en el futuro, sírvase
enviar un mail a la siguiente dirección nomail(a)latinbridge.cl y ponga en
Asunto: "quitar" y automáticamente será eliminado de nuestro listado.
[View Less]