Bonjour,
L'état du module mousetrap - HEAD - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/mousetrap/HEAD/po/fr
traduit "point maper" en "mappeur de point"
(attribute mapper comme référence dans le glossaire)
J'ai essayer de faire fonctionner l'application mais j'obtient un segfault.
aussi traduit camera en caméra (il me semble que pour les capture de mouvement ce doit être une caméra et non un appareil photo
http://live.gnome.org/MouseTrap
Laurent Coudeur
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module glom - HEAD - po (français) est maintenant « Relu ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/glom/HEAD/po/fr
J'ai utilisé Agencement pour Layout.
Reste 1 fuzzy.
Stéphane Raimbault
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module genius - HEAD - po (français) est maintenant « Commité ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/genius/HEAD/po/fr
Je ne suis pas capable de faire mieux que Bruno !
Stéphane Raimbault
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module anjuta - HEAD - po (français) est maintenant « Commité ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/anjuta/HEAD/po/fr
Pour widget, j'ai préféré «composant graphique» à «élément graphique».
Il y a justement une discussion sur la traduction de «stub» sur la liste traduc(a)traduc.org. J'ai utilisé «ébauche».
Claude Paroz
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module totem - HEAD - help (français) est maintenant « Commité ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/totem/HEAD/help/fr
Il y a eu d'autres ajouts entre temps. J'ai déjà enlevé les fuzzys et commité ce qui a été traduits. Il faudra le reprendre pour compléter les nouveaux ajouts.
Claude Paroz
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.