quelques réflexions alors je le cvs de gnome est de retour pour commiter : - échelonnable pour scalable ? peut-on utiliser échelonnable dans ce sens ? (voir gnome-themes) - attention aux crases sur des constructions comme « si il » -> « s'il ». - j'ai trouvé dans gnome-games des "ne pas traduire|à traduire" mal traduits (faute de commentaire dans le code source). Si vous en trouvez, signalez-le. - il va falloir traduire gtk+ et notamment tout ce qui concerne l'impression. Il ne va pas falloir se planter, il faudra bien regarder les dialogues d'impression existants pour utiliser des termes cohérents et surtout regarder le dialogue d'impression en action. Y-a-t-il une appli qui l'utilise actuellement (je veux dire la version de gtk+) ou faut-il en créer une bidon juste pour pouvoir triturer le dialogue ?
PS: je serais en vacances -- sans ordinateur -- du 29 juillet au 7 août.
Afficher les réponses par date
Benoît Dejean a écrit :
PS: je serais en vacances -- sans ordinateur -- du 29 juillet au 7 août.
Benoît, je souhaiterais qu'avant que tu partes en vacances tu migres les traductions en cours sur l'ancien vertimus, vers l'install qui est sur http://gnomefr.traduc.org/suivi/
A toi de voir qu'elle est la meilleur manière de s'y prendre.
Librement,
Hello,
Désolé pour tous les accents cassés...
On Tue, July 18, 2006 17:39, Jonathan Ernst wrote:
Je peux faire le dump sans problème. Il faut juste me dire quand (afin de minimiser la non-disponibilité du site ;-)) (et la redirection sera faite sans problème). À qui puis-je envoyer tout cela ?
Vincent