Le 29/05/06, Xavier Guimardxavier.guimard@laposte.net a écrit :
[...]
undeliverable mail => message non livrable non-delivery notification => notification de non livraison
Il est toujours préférable d'éviter une négation dans une traduction.
Je mettrai ici : notification d'absence de livraison ou d'empêchement de...
PK