oups j'avais fait un répondre et non un répondre à tous, désolé christophe. j'ai aussi testé encoding="ISO-8859-15
---------- Message transféré ---------- De : Silvio Morandi s.morandi@gmail.com Date : 23 avril 2008 20:08 Objet : Re: [Traduc] questions pour aider à la traduction d'un how-to À : Christophe Combelles ccomb@free.fr
bonjour,
j'ai pas mal avancé, mais j'avoue que deux ou trois passages restent durs à traduire pour moi et j'aimerai bien envoyer ma traduction en l'état pour avoir un premier retour. J'avais pensé envoyer un fichier .xml avec les passages dont je ne suit pas trop content en gras, mais je me suis rendu compte que le fichier xml de base n'accepte pas les accents : il écrit d'autres caractères à la place, donc visiblement un soucis d'encodage. (pourtant l'en-tête est bien <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> comme indiqué sur les faq). Je suis sous débian j'ai tenté d'écrire avec des accents sous gedit et de relire le .xml avec conglomerate.
Avez vous une idée de mon soucis ?
Merci de votre aide :)
Silvio