Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/xkeyboard-config-1.3-pre1.fr.po
In this file 465 messages are already translated, corresponding to 63%
of the original text size in bytes; 176 messages still need some work.
Denis Barbier is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
xkeyboard-config-1.3-pre1.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://xlibs.freedesktop.org/xkbdesc/xkeyboard-config-1.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gtkspell-2.0.12.fr.po
All of its 5 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gtkspell'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gtkspell'.
You can find a copy of the distribution at:
http://gtkspell.sourceforge.net/download/gtkspell-2.0.12.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wget-1.11.3.fr.po
In this file 307 messages are already translated, corresponding to 86%
of the original text size in bytes; 35 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wget'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wget-1.11.3.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://www.addictivecode.org/wget/wget-1.11.3-b2132.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/shared-mime-info-0.30.fr.po
In this file 539 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
shared-mime-info-0.30.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://people.freedesktop.org/~hadess/shared-mime-info-0.30.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tin-1.9.3.fr.po
In this file 1263 messages are already translated, corresponding to
96% of the original text size in bytes; 34 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'tin', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'tin'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'tin'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tin-1.9.3.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/tin.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/tin-1.9.3.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'tin'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'tin'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tin-1.9.3.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
ftp://ftp.tin.org/pub/news/clients/tin/unstable/tin-1.9.3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/clisp-2.45-pre2.fr.po
In this file 830 messages are already translated, corresponding to 43%
of the original text size in bytes; 794 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'clisp'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'clisp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
clisp-2.45-pre2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://clisp.podval.org/clisp-2.45-pre2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/kbd-1.14.1.fr.po
All of its 220 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'kbd', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/kbd.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wget-1.11.2.fr.po
In this file 307 messages are already translated, corresponding to 86%
of the original text size in bytes; 35 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wget'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wget-1.11.2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://www.addictivecode.org/wget/wget-1.11.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>