Le jeudi 15 janvier 2009 à 17:48 +0000, laurent a écrit :
Bonjour
Quelque questions en rapport à la traduction de l'identification par empreintes digitales :
Il y a semble-t'il 2 méthodes.
#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30 #, c-format msgid "Place your left middle finger on %s" msgstr ""
#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30 #, c-format msgid "Swipe your left middle finger on %s" msgstr ""
le "placement" : "placez votre [doigt] sur [le lecteur]" le "swipe" : "Balayez votre [doigt] sur [le lecteur]"
Personnellement je n'aime pas trop balayer. (au propre et au figuré ;) ).
Des idées ?
Je ne crois pas que cela ait un rapport avec le verbe sweep (balayer) mais plutot http://www.wordreference.com/enfr/swipe
donc je propose
Frappez avec votre .... sur %s
Bruno