Bonjour,
L'état du module gnome-panel - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/master/po/fr
voici les deux nouveaux messages
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
msgid "User Menu"
msgstr "Menu utilisateur"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
msgid "Menu to change your settings and your online status"
msgstr "Menu pour modifier vos réglages et l'état de vos connexions"
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module release-notes - gnome-3-0 - help (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-0/help/fr
Je dépose l'état actuel
105 messages traduits, 50 messages non traduits.
car
- je pense que j'ai pris trop tôt, cela ne me paraît pas finalisé.
- je n'ai plus le temps d'ici à samedi
- je n'ai plus accès à la version Web (login et mot de passe)
- je pense que la traduction doit se faire en toute cohérence avec le module http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome3-web/master/gnome3/fr qui n'est pas relu et qui a beaucoup bougé depuis sa traduction.45 messages traduits, 18 traductions approximatives, 27 messages non traduits.
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Pour avis, voici les 4 messages qui pourraient poser problème :
msgid "Enter Direction"
msgstr "Direction touche Entrée"
msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
msgstr "Dans quelle direction, un appui sur la touche Entrée déplace la
position d'édition."
et pour ce qui concerne l'impression
msgid "A1 (first cell of the page area)"
msgstr "A1 (première cellule de la zone de page)"
et le réglage des polices (n'est pas un peu long, je peux parler
du "juge blond..."
msgid "AaBbCcDdEe12345"
msgstr "Dès Noël où un zéphyr haï me vêt de glaçons würmiens je dîne
d’exquis rôtis "
"de bœuf au kir à l’aÿ d’âge mûr & cætera ! 0123456789."
Consultez http://l10n.gnome.org/vertimus/gnumeric/master/po/fr