Bonjour la liste,
je me permets de vous contacter car j'ai entrepris depuis le 20 mars, sur l'invitation d'Alexis Kauffmann et de Cédric Corazza (puis de rms lui-même), de reprendre la coordination des traductions du site gnu.org. J'ai eu vent d'autres initiatives en ce sens, notamment du côté de JP Archambault ; je découvre aujourd'hui que traduc.org est également dans la danse, puisqu'aKa vient de m'envoyer le lien suivant : http://linuxfr.org/news/des-associations-qui-unissent-leurs-efforts-pour-tra...
Donc bref, afin d'éviter d'entreprendre des tâches redondantes et superflues, j'aurais voulu savoir où vous en étiez de votre côté.
Cordialement, Valentin Villenave.
Afficher les réponses par date
Bonjour,
La situation se résume à un bref historique. Début février, un mail de Sinon de Frama sur trad-gnu (la liste April) informait d'une recherche de coordinateur. J'avais répondu et il y avait eu un dialogue à plusieurs. Je n'avais pas souhaité engager Traduc avant une décision du CA.
Celui-ci a eu lieu mercredi. Sitôt terminé, j'ai repris contact avec Simon, lequel m'a indiqué que rien n'avait bougé. Dès lors, Traduc devait dans mon esprit prendre la tâche en charge.
Nous apprenons aujourd'hui que, contrairement à ce qui nous a été dit, un coordinateur a été trouvé. C'est une bonne nouvelle.
La situation actuelle est donc relativement simple: Valentin, crois-tu avoir besoin de notre aide (nous serions potentiellement jusqu'à 2) pour effectuer cette tâche? Si oui, il faut qu'on discute pour nous coordonner. Sinon, bah c'est parfait, nous te laissons poursuivre ta tâche. Nous restons néanmoins disponibles en cas de besoin d'aide si l'activité s'accroît, si ton temps disponible décroît, ... Car il me semble que coordonner à plusieurs et/ou en y incluant une asso évite que le projet soit mis en difficulté par les évolutions de la vie d'un seul homme. En même temps, si le travail peut être fait par un seul, inutile de créer une interférence, et nous restons ouverts seulement en cas de besoin.
Voili voilou... :)
Cordialement,
Jean-Philippe MENGUAL
Le samedi 16 avril 2011 à 12:37 +0200, Valentin Villenave a écrit :
Bonjour la liste,
je me permets de vous contacter car j'ai entrepris depuis le 20 mars, sur l'invitation d'Alexis Kauffmann et de Cédric Corazza (puis de rms lui-même), de reprendre la coordination des traductions du site gnu.org. J'ai eu vent d'autres initiatives en ce sens, notamment du côté de JP Archambault ; je découvre aujourd'hui que traduc.org est également dans la danse, puisqu'aKa vient de m'envoyer le lien suivant : http://linuxfr.org/news/des-associations-qui-unissent-leurs-efforts-pour-tra...
Donc bref, afin d'éviter d'entreprendre des tâches redondantes et superflues, j'aurais voulu savoir où vous en étiez de votre côté.
Cordialement, Valentin Villenave.
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
2011/4/16 Jean-Philippe MENGUAL mengualjeanphi@free.fr:
Nous apprenons aujourd'hui que, contrairement à ce qui nous a été dit, un coordinateur a été trouvé. C'est une bonne nouvelle.
Il faut croire que les informations circulent un peu bizarrement :-)
La situation actuelle est donc relativement simple: Valentin, crois-tu avoir besoin de notre aide (nous serions potentiellement jusqu'à 2) pour effectuer cette tâche?
Ma question aurait été la même, mais dans l'autre sens. Très franchement, je n'ai aucune envie de vous disputer le poste (et moins j'utilise CVS mieux c'est pour ma santé nerveuse :-)
Je ne vous donne pas de réponse définitive pour l'instant, étant donné que ça fait quand même un mois que je tente de contacter les différentes équipes sans jamais recevoir de réponse (sauf de rms dont la disponibilité et la courtoisie ne sont jamais prises en défaut). Donc je vous tiendrai au courant si je finis par recevoir un signe d'intelligence, mais dans l'immédiat faites comme si je n'étais pas là :-)
Cordialement, V. Villenave.
Salut,
Le samedi 16 avril 2011 à 19:11 +0200, Valentin Villenave a écrit :
2011/4/16 Jean-Philippe MENGUAL mengualjeanphi@free.fr:
Très franchement, je n'ai aucune envie de vous disputer le poste
Nous non plus loin de là. :) Par contre si on peut t'aider à 2, bien volontiers. Ou si tu veux inscrire cette action dans le projet global Traduc, nous sommes ouverts.
(et moins j'utilise CVS mieux c'est pour ma santé nerveuse :-)
ah :)
Je ne vous donne pas de réponse définitive pour l'instant, étant donné que ça fait quand même un mois que je tente de contacter les différentes équipes sans jamais recevoir de réponse (sauf de rms dont la disponibilité et la courtoisie ne sont jamais prises en défaut).
Je crains que ce soit un classique, à l'origine de la circulation de l'info mentionnée plus haut. Je ne suis pas sûr que l'ami rms puisse vraiment intervenir sur ce sujet précis (enfin s'il peut pourquoi pas hein :D ).
Donc je vous tiendrai au courant si je finis par recevoir un signe d'intelligence, mais dans l'immédiat faites comme si je n'étais pas là :-)
ok on attend. Non on ne fait pas comme si t'étais pas là, car maintenant on sait que tu coordonnes le projet. Donc on attend que tu nous dises où tu en es, et si besoin, tiens-nous au courant pour voir à 3. Tant que tu le fais sans pb, on ne bouge pas.
Cordialement,
Cordialement, V. Villenave.
Jean-Philippe MENGUAL