Bonsoir,
Je vous propose de traduire l'article de la Gazette Linux lg98-L : Linux System Startup de Rick Mann, pourriez vous le réserver ?
Par avance, merci.
Jordy
Afficher les réponses par date
On 29/07/2012 18:27, jordy.provost@free.fr wrote:
Bonsoir,
Je vous propose de traduire l'article de la Gazette Linux lg98-L : Linux System Startup de Rick Mann, pourriez vous le réserver ?
Par avance, merci.
Jordy
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Ok c'est reservé.
Bonne traduction.
Gaël
Bonjour,
Voici l'article lg98-L traduit. Par contre, contrairement au 1er article, je n'ai pas pu trouver le mail de l'auteur pour l'informer de la traduction.
Cordialement,
Jordy
----- Mail original -----
On 29/07/2012 18:27, jordy.provost@free.fr wrote:
Bonsoir,
Je vous propose de traduire l'article de la Gazette Linux lg98-L : Linux System Startup de Rick Mann, pourriez vous le réserver ?
Par avance, merci.
Jordy
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Ok c'est reservé.
Bonne traduction.
Gaël
-- clef PGP 511AB674
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Bonjour,
belle traduction merci, c'est en ligne.
Gaël
On 03/08/2012 12:22, jordy.provost@free.fr wrote:
Bonjour,
Voici l'article lg98-L traduit. Par contre, contrairement au 1er article, je n'ai pas pu trouver le mail de l'auteur pour l'informer de la traduction.
Cordialement,
Jordy
----- Mail original -----
On 29/07/2012 18:27, jordy.provost@free.fr wrote:
Bonsoir,
Je vous propose de traduire l'article de la Gazette Linux lg98-L : Linux System Startup de Rick Mann, pourriez vous le réserver ?
Par avance, merci.
Jordy
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Ok c'est reservé.
Bonne traduction.
Gaël
-- clef PGP 511AB674
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]