Bonjour,
Cette traduction mot à mot ne me plait guère :
The putgrent() function is the the counterpart for fgetgrent().
La fonction putgrent() est la contrepartie de fgetgrent().
Auriez-vous quelque chose de plus agréable à proposer ?
D'avance merci. Cordialement, Alain
Afficher les réponses par date
Alain PORTAL a écrit :
The putgrent() function is the the counterpart for fgetgrent().
La fonction putgrent() est la contrepartie de fgetgrent().
Auriez-vous quelque chose de plus agréable à proposer ?
La fonction putgrent() est le pendant de fgetgrent().
Mais en me relisant, j'ai un doute sur cette expression.
"le symétrique de" ? mais "le pendant de" me semble correct aussi.
On 7/5/05, Hervé Cauwelier herve@oursours.net wrote:
Alain PORTAL a écrit :
The putgrent() function is the the counterpart for fgetgrent().
La fonction putgrent() est la contrepartie de fgetgrent().
Auriez-vous quelque chose de plus agréable à proposer ?
La fonction putgrent() est le pendant de fgetgrent().
Mais en me relisant, j'ai un doute sur cette expression.
-- Hervé Cauwelier
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Le Mardi 05 Juillet 2005 14:36, Jean-Baka Domelevo a écrit :
"le symétrique de" ? mais "le pendant de" me semble correct aussi.
Si j'osais, il y aurait bien aussi « fonction inverse » ?