Bonjour,
Apparemment le message ci-dessous n'est jamais parvenu à la liste gnomefr, nouvelle tentative sur traduc.
Denis
---------- Forwarded message ---------- From: Denis Barbier Date: 2011/4/28 Subject: Traduction de screem obsolète To: gnomefr
Bonjour,
Je fais l'état des lieux des traductions françaises du Free Translation Project, et le traducteur attitré de screem http://translationproject.org/domain/screem.html m'a dit vouloir passer la main. Comme gnomefr est marqué dans le champ Language-Team du fr.po, je me tourne vers vous. Que fait-on de cette traduction ? Le programme semble mort mais il bouge encore. Est-ce que quelqu'un de chez vous veut s'en occuper, ou je demande sur traduc ? Ou faut-il le considérer comme mort ?
Je ne suis pas inscrit sur la liste, merci de me mettre en copie quand vous répondez. Bonne journée,
Denis
Afficher les réponses par date
Le lundi 02 mai 2011 à 10:22 +0200, Denis Barbier a écrit :
Bonjour,
Je fais l'état des lieux des traductions françaises du Free Translation Project, et le traducteur attitré de screem http://translationproject.org/domain/screem.html m'a dit vouloir passer la main. Comme gnomefr est marqué dans le champ Language-Team du fr.po, je me tourne vers vous. Que fait-on de cette traduction ? Le programme semble mort mais il bouge encore. Est-ce que quelqu'un de chez vous veut s'en occuper, ou je demande sur traduc ? Ou faut-il le considérer comme mort ?
Il faudrait demander à Christophe s'il veut continuer à s'en occuper, mais du côté de GNOME-fr, je ne crois pas qu'il y ait un souhait particulier de garder la main sur cette traduction.
Claude
Le lundi 02 mai 2011 à 10:22 +0200, Denis Barbier a écrit :
Bonjour,
Apparemment le message ci-dessous n'est jamais parvenu à la liste gnomefr, nouvelle tentative sur traduc.
Denis
---------- Forwarded message ---------- From: Denis Barbier Date: 2011/4/28 Subject: Traduction de screem obsolète To: gnomefr
Bonjour,
Bonjour,
Je fais l'état des lieux des traductions françaises du Free Translation Project, et le traducteur attitré de screem http://translationproject.org/domain/screem.html m'a dit vouloir passer la main. Comme gnomefr est marqué dans le champ Language-Team du fr.po, je me tourne vers vous. Que fait-on de cette traduction ? Le programme semble mort mais il bouge encore. Est-ce que quelqu'un de chez vous veut s'en occuper, ou je demande sur traduc ? Ou faut-il le considérer comme mort ?
Je ne sais pas si c'est moi le "traducteur attitré" de screem, mais je n'ai jamais reçu de demande à propos de cette traduction.
Cependant, effectivement, je ne m'occupe plus de traduction depuis un bon moment et de screem en particulier depuis encore plus longtemps.
Je ne serais vraiment pas offusqué si quelqu'un reprend la traduction de cette appli...
Je ne suis pas inscrit sur la liste, merci de me mettre en copie quand vous répondez. Bonne journée,
Librement,
Le 2 mai 2011 13:54, Christophe Merlet a écrit : [...]
Je ne sais pas si c'est moi le "traducteur attitré" de screem, mais je n'ai jamais reçu de demande à propos de cette traduction.
Bonjour Christophe,
Merci de cet éclaircissement ; pour info, tu n'étais pas concerné, les traducteurs « attitrés » sont ceux listés sur http://translationproject.org/team/fr.html
Denis
Décidément, ce fil de discussion est maudit :( Il semble que le message ci-dessous ait été malencontreusement effacé par un modérateur, désolé. Peko, vous devriez vérifier si vous êtes bien inscrit sur la liste. Je réponds au message ci-dessous.
Le 2 mai 2011 10:22, Peko a écrit :
Bonjour,
Ne pensez-vous pas que SCREEM est mort? (ou zombie). Cela fait 5 ans que le logiciel n'a pas évolué, semble-t-il. ( http://sourceforge.net/projects/screem/files/ )
Je réagis car les traducteurs sont une ressource rare et précieuse.
Bonjour,
Le dernier message date du 14 décembre 2010, http://sourceforge.net/projects/screem/forums/forum/381/topic/1091653?messag... c'est pour cela que je ne sais pas si le projet est effectivement mort ou non.
Denis
Le 2 mai 2011 10:22, Denis Barbier a écrit :
Bonjour,
Apparemment le message ci-dessous n'est jamais parvenu à la liste gnomefr, nouvelle tentative sur traduc.
Denis
---------- Forwarded message ---------- From: Denis Barbier Date: 2011/4/28 Subject: Traduction de screem obsolète To: gnomefr
Bonjour,
Je fais l'état des lieux des traductions françaises du Free Translation Project, et le traducteur attitré de screem http://translationproject.org/domain/screem.html m'a dit vouloir passer la main. Comme gnomefr est marqué dans le champ Language-Team du fr.po, je me tourne vers vous. Que fait-on de cette traduction ? Le programme semble mort mais il bouge encore. Est-ce que quelqu'un de chez vous veut s'en occuper, ou je demande sur traduc ? Ou faut-il le considérer comme mort ?
Je ne suis pas inscrit sur la liste, merci de me mettre en copie quand vous répondez. Bonne journée,
Denis
2011/5/2 Denis Barbier bouzim@gmail.com
Décidément, ce fil de discussion est maudit :( Il semble que le message ci-dessous ait été malencontreusement effacé par un modérateur, désolé. Peko, vous devriez vérifier si vous êtes bien inscrit sur la liste. Je réponds au message ci-dessous.
Merci d'avoir repêché mon message. Ce qui est certain, c'est mon inscription à traduc.org
Décidément, ce fil de discussion est maudit :(
Si un modo a slashé mon message, ce n'est pas de la magie ni de la malédiction!
Le dernier message date du 14 décembre 2010
Je pense que screem est mort (comme Scream le film d'ailleurs :-) )
Le message du 14-dec-2010 est un message dans un sujet dont l'avant dernier message date de 2005 (moi qui croyait détenir la palme de la persévérance :-D )
=> screem is dead.
--Peko