Bonjour,
Les sources du document auquel je vais m'atteler sont gérées avec CVS : http://cvsview.tldp.org/index.cgi/LDP/guide/docbook/Bash-Beginners-Guide/
Est-ce qu'il y a un moyen d'exploiter ceci en récupérant les infos CVS, et pas seulement le tarball des fichiers XML ? Il me semble que ça permettrait de simplifier les mises à jour, l'auteur m'ayant indiqué qu'il y a de petites modifs régulièrement (tous les 3-6 mois).
De façon plus générale, est-ce que vous utilisez un système de gestion de versions pour faire vos traductions ?
Merci pour votre aide. Christophe
Afficher les réponses par date
Bonjour à tous
Pouvez-vous m'effacer de vos listes de d'adresses. J'ai déjà effectué ma radiation de la liste de publipostage sur le site de traduc.org, mais je continue à recevoir vos correspondances en copie.
Cordialement, mit freundlichen Grüßen Serge François SELFHTML actuel: http://actuel.fr.selfhtml.org/ SELFHTML (documentation): http://fr.selfhtml.org/ SELFHTML (forum):http://forum.fr.selfhtml.org/ Contact: selfhtml@fr.selfhtml.org Équipe: Serge François, traduction et rédaction: serge@selfhtml.org Patrick Andrieu, rédaction et modération du forum: patricka@selfhtml.org
Bonsoir,
Le 2005-07-11 18:05:07 +0200, Serge François écrivait :
Pouvez-vous m'effacer de vos listes de d'adresses. J'ai déjà effectué ma radiation de la liste de publipostage sur le site de traduc.org, mais je continue à recevoir vos correspondances en copie.
C'est fait. Je vous ai désabonné de la liste de discussion.
Bonne continuation et très bonne soirée !
Bonsoir !
Le 2005-07-11 17:24:06 +0200, Christophe Gaubert écrivait :
Les sources du document auquel je vais m'atteler sont gérées avec CVS : http://cvsview.tldp.org/index.cgi/LDP/guide/docbook/Bash-Beginners-Guide/
Est-ce qu'il y a un moyen d'exploiter ceci en récupérant les infos CVS, et pas seulement le tarball des fichiers XML ? Il me semble que ça permettrait de simplifier les mises à jour, l'auteur m'ayant indiqué qu'il y a de petites modifs régulièrement (tous les 3-6 mois).
La façon dont j'aurais tendance à procéder est la suivante :
- Récupérer les fichier .xml via l'archive au format tar et les traduire indépendemment de CVS.
- Pour traduire les mises à jour, utiliser les possibilités données par viewcvs de comparer les différentes versions, pour identifier les modifications de la version originale afin de les reporter sur la version française.
De façon plus générale, est-ce que vous utilisez un système de gestion de versions pour faire vos traductions ?
Personnellement, j'utilise RCS pour suivre l'évolution de mes traductions, mais c'est surtout parce que je suis habitué à cet outil :)
Voilà !
Très bonne soirée !