Hello, Suite à mon mail sur la liste et à la réponse d'Isa, je vous contacte pour en savoir un peu plus sur le projet, pour lequel j'ai déjà posté un ITT sur lequel je travaille en ce moment... Je pense abandonner plus ou moins les traductions d'articles de la LinuxGazette et mettre en veilleuse mon boulot de trad Debian, pour consacrer un peu de temps à kernelfr. Juste un truc, pour commencer : quel est le format de la traduction ? J'ai cru comprendre (du moins est-ce comme ça que j'ai commencé) qu'il suffisait re remplacer dans le texte la VO par la VF, sans autre forme de procès... C'est bien ça ? Et puis une autre question, d'ordre administratif : pour quelle version du noyau est-on en train de traduire, et comment sont prises en compte les modifications dans la VF, du genre de celles consécutives à l'ajout d'une option ?
Merci. JB
Afficher les réponses par date