Le 29 décembre 2009 01:46, Alain PORTAL alain.portal@free.fr a écrit : [...]
- on pourrait créer un dépôt de
traductions de référence sous les formats les plus utilisés (compendium PO, fichiers TMX) 4) on pourrait documenter les outils libres (en ligne/hors ligne) qui peuvent aider les traducteurs 5) on pourrait aussi indiquer les communautés de traduction/localisation qui existent
Putain ! Encore un outil ! Si j'étais menuisier, on m'aurais déjà proposé 10 marteaux différents !! Mais toujours personne pour le prendre en main et planter un clou !!!!
C'est marrant, en regardant les archives, j'ai vu que ça faisait 4 ans jour pour jour que j'avais répondu à ton appel à contribution sur cette liste. Comme le temps passe, dis donc. Il s'en est passé des choses, j'ai arrêté de m'impliquer dans la distribution qui pille traduc, mais j'ai vu qu'ils font du bon boulot, les pages de manuel continuent d'être complètement traduites. Et toi, ça boume de ton côté ? Je suppose que depuis le temps, tu as écrit l'outil dont tu m'avais parlé pour faciliter la mise à jour des pages de manuel, et qu'avec cet outil, tu as pu attirer de nombreux contributeurs ? C'est sûr, c'est quand même plus facile quand on peut travailler à plusieurs. Sur ce, bon réveillon et peut-être à dans 4 ans.
Denis