Bonjour, le jeu 3D Neverball permet d'enregistrer un "replay" des
essais du joueur. Présentement, ces "replays" sont appelés "films".
Ce n'est pas une traduction outrageuse, mais il me semble que ça
laisse à désirer. Après une discussion avec Mehdi Yousfi-Monod,
principal traducteur francophone de Neverball, nous n'avons pas pu
trouver une alternative convaincante. Mehdi a regardé du côté de
X-Moto pour inspiration, mais n'y a trouvé que... "replay" :-/ Je
m'en remets donc à traduc.org.
Comme indiqué dans le billet où notre discussion a été initiée (
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=700287 ) plusieurs
alternatives ont été considérées :
- Reprise. Semble rare dans ce sens en France. Plusieurs autres
sens
- Relecture. Problème sémantique (pas de "lecture" première). A
d'autres sens
Devrait-on choisir un autre terme? Garder "film"?
Prière de m'adresser vos réponses
Merci