Le 03/01/2011 15:42, Denis Barbier a écrit :
Le 3 janvier 2011 15:19, Eric Deschamps a écrit :
Re bonjour,
Comment traduiriez-vous "dotted quad" dans la phrase suivante : "The familiar IP address assigned to an interface is called a dotted quad."
À l'origine, j'avais fait l'impasse en l'appelant adresse IP, mais dans ce cas, il faut que j'élimine la phrase.
J'ai regardé sur Wikipedia, mais tout ce que j'ai, c'est : http://en.wikipedia.org/wiki/Dot-decimal_notation et la page française correspondante : http://fr.wikipedia.org/wiki/Notation_d%C3%A9cimale_%C3%A0_point
Enfin, rien dans les glossaires. Une idée ?
Bonjour,
On trouve quelques traductions en « quadruplet pointé », voici ma proposition : En anglais, l'adresse IP assignée à une interface est appelée « dotted quad », mais ce terme n'a pas de traduction usuelle en français.
+1. Ma proposition :
En anglais, l'adresse IP assignée à une interface est appelée « dotted quad » (quatre parties, chacune séparée par un point), mais ce terme n'a pas de traduction usuelle en français.
appzer0