Bonjour !
Le 2004-08-31 20:52:02 +0200, Sophie REMY écrivait :
Je suis abonnée à la liste de diffusion de traduc.org depuis un petit moment déjà, mais je commence tout juste d'avoir du temps libre.
Je souhaiterais consacrer ce temps aux différents projets de traduction dans lesquels vous mettez visiblement tout votre coeur! ;-)
Merci ! Bienvenue parmi nous !
J'ai parfaitement compris le principe, mais j'ai tout de même une question: ma profession est traductrice juridique, et je voudrais savoir s'il existe des projets de traduction de documents juridiques (des licences par exemples), pour lesquels je pourrais utiliser mes compétences spécifiques.
Il n'y a pas à ma connaissance de projet de ce type, à part la tentative à priori abandonnée de la FSF Europe de traduire en français les licences de la FSF (http://www.april.org/gnu/gpl_french.html).
Par contre, si vous êtres prête à vous lancer, j'aurais bien un projet à vous confier.
Les différents documents que nous publions doivent souvent être publiés en incluant une copie en version originale de leur licence. Cependant, pour que les lecteurs puissent avoir une idée de ce qu'ils peuvent faire ou ne pas faire avec un document, il me parait aussi important d'incorporer une copie d'un adaptation française de la licence.
Donc, j'aimerais bien que nous disposions d'une traduction des principales licences libres utilisées pour la documentation. Il s'agirait en l'occurrence de version françaises officieuses, que nous pourrions présenter comme telles et inclure facilement dans les documents.
Est-ce que participer à un projet de ce type vous intéresserait ?
Voilà !
Très bonne journée !