Moi ça me paraît bien aussi. D'autres avis?
Jean-Philippe MENGUAL
Le lundi 02 juillet 2012 à 11:52 +0200, Éric Deschamps a écrit :
Le 27/06/2012 18:17, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
Salut,
Traduc.org va participer aux RMLLs. J'aime autant vous dire qu'on serait heureux si des gens qui y vont nous accordent un peu de temps pour tenir le stand. En l'état, nous sommes toujours les 2 incorruptibles (pour l'instant). Malgré ça ça va être tendu.
Éric vient et pourra assurer du lundi au jeudi. Moi mercredi-jeudi, aucun pb. Mardi, j'arrive vers midi et j'ai des conf à donner l'après-midi (et Éric en a une le matin). Rien de grave si le stand est délaissé quelques heures, mais il serait bien de le combler.
Par ailleurs, il y aura une salle Traductions. J'ai accepté la proposition de l'orga que Traduc y participe en collaboration avec Framalang. Ce sera un bon moment d'échanges. La salle sera dispo de 8h à 17h40 à peu près tous les jours, nous permettant d'organiser des choses.
D'où plusieurs demandes:
- A court terme, quelqu'un peut-il faire une proposition de rédac de
fiche de présentation de l'association? Et l'envoyer ici? Le modèle à suivre est:
http://schedule2012.rmll.info/Atelier-de-traduction-Framalang?lang=fr
http://schedule2012.rmll.info/Atelier-de-traduction-Framalang?lang=en
Je n'ai pas le temps de tout refaire, je propose donc de récupérer le texte d'introduction de la brochure :
"Le projet Traduc.org rassemble et soutient les projets d’adaptation française des logiciels libres. Il permet de réunir des traducteurs volontaires et des projets de traduction. Il apporte aux projets des moyens communs et permet aux volontaires de s’impliquer facilement dans les projets de leur choix."
"Ces ateliers seront l'occasion de vous essayer à la traduction avec les coodinateurs des projets de traduction Linux From Scratch, Advanced Bash Scripting Guide et des cours de préparation aux certifications Linux LPI."
et de la page d'accueil du site en anglais :
"Traduc.org is a French organization bringing together volunteers, translators and all those keen on free software. It was registered as a "Loi 1901" (NPO) organization in 1992 (Traduc.org current board members).
At the time, its scope was limited to a project aiming to translate HOWTOs from the Linux Documentation Project. Subsequently, Traduc.org expanded and is currently managing numerous projects and hosting some others."
Qu'en pensez-vous ?
Éric
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]