Selon cette idée, on pourrait parler de "fichiers adaptateurs de bibliothèques" mais il est vrai que la traduction par "bouchons" est bien établie.
Alain Boulé
Peko wrote:
Ou "Bibliothèque Chapeau" (le chapeau/bouchon est au-dessus de la bouteille)
ou "Embout de bibliothèque / Bibliothèque-embout"
quelque chose qui permet de se "brancher" sur la bibliothèque lors de la compilation.
-- Peko
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]