Bonjour,
Je suis en train de traduire l'article L077 de la gazette linux et je rencontre une erreur lors du passage de xmllint
J'ai utilisé le document modèle xml et la commande suivante: xmllint --valid --noout traduction\ L077.xml
me retourne l'erreur ci-dessous: traduction L077.xml:301: element section: validity error : Element section content does not follow the DTD, expecting (sectioninfo? , (title , subtitle? , titleabbrev?) , (toc | lot | index | glossary | bibliography)* , (((calloutlist | glosslist | bibliolist | itemizedlist | orderedlist | segmentedlist | simplelist | variablelist | caution | important | note | tip | warning | literallayout | programlisting | programlistingco | screen | screenco | screenshot | synopsis | cmdsynopsis | funcsynopsis | classsynopsis | fieldsynopsis | constructorsynopsis | destructorsynopsis | methodsynopsis | formalpara | para | simpara | address | blockquote | graphic | graphicco | mediaobject | mediaobjectco | informalequation | informalexample | informalfigure | informaltable | equation | example | figure | table | msgset | procedure | sidebar | qandaset | task | anchor | bridgehead | remark | highlights | abstract | authorblurb | epigraph | indexterm | beginpage)+ , (refentry* | section* | simplesect*)) | refentry+ | section+ | simplesect+) , (toc | lot | index | glossary | bibliography)*), got (para subtitle para subtitle para subtitle para mediaobject para subtitle para mediaobject mediaobject mediaobject para subtitle para para subtitle para para screen blockquote colophon ) </section>
Et le fichier html généré ne correspond pas à ce que j'atttends, j'ai des titres en plusieurs exemplaires notamment. La commande utilisée est la suivante : xsltproc /usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/xhtml/docbook.xsl traduction\ L077.xml > traduction\ L077.html
L'étude des différentes documentations docbook ne m'a pas permis de résoudre ces problèmes.
Auriez-vous quelques idées sur l'origine du problème ?
Cordialement,
Sébastien Marbrier