2012/4/26 younoussa toure younouboost@yahoo.fr:
Bonjour,
Je pense qu'il serait bien de laisser ce genre de mot en anglais et d'avoir une petite traduction à côté.
La langue française est riche et s'enrichie. Nous sommes les pionniers, à nous d'apporter les termes corrects dans le langage courant. Bien sûr, « l'informatique dans les nuages » n'est pas vraiment génial, mais pour plein de traductions la question ne se pose pas (pare-feux, logiciels, pile…).