Le Vendredi 21 Octobre 2005 14:10, Hervé Cauwelier a écrit :
Alain PORTAL a écrit :
Pouvez-vous me confirmer (ou infirmer) la traduction suivante : « In order to avoid confusion these types are replaced by explicit ones in the below. » « Afin d'éviter toute confusion, ces types seront remplacés par la suite par d'autres plus explicites. ».
Ça me va. Juste, je ne connais pas trop l'expression « in the below » mais je suppose que c'est une version courte de « dans la suite de ce document. » Ou s'agit-il d'une autre suite ?
Je ne me suis pas encore posé la question, mais je soupçonne fortement que c'est la suite du document, vu que je suis au tout début de celui-ci.
Merci.
PS : ne travaillons pas caché ! Pour plus de contexte, « man 5 elf »