On 26.04.2012 15:09, Kévin Raymond wrote:
2012/4/26 younoussa toure younouboost@yahoo.fr:
Bonjour,
Je pense qu'il serait bien de laisser ce genre de mot en anglais et d'avoir une petite traduction à côté.
La langue française est riche et s'enrichie. Nous sommes les pionniers, à nous d'apporter les termes corrects dans le langage courant.
Il n'y a pas de mots "corrects" ou "incorrects" dans ce sens. La langue est un outil démocratique qui est mise en forme par ces usagers. Les association de standardisation comme l'Académie Française n'ont qu'un rôle auxiliaire. Les usagers peuvent soit accepter leurs recommandations soit pas. Des fois ça crée des branchement et on a alors plusieurs variantes orthographiques, lexicaux ou orales de la même langue qui peuvent éventuellement devenir des langues séparés. Ceci étant dit, moi, personnellement, je préfère la création de nouveaux mots par des mécanismes internes ou presque comme néologismes ou calques plutôt que d'avoir une quantité de mots étrangers déformés et mal intégrés.