On Apr 21, 2012, at 9:26 AM, Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko wrote:
"Point de code" comme suggéré sur wiktionary n'est pas largement connu et ceux qui le connaissent probablement connaissent également l'original anglais "codepoint". Donc je l'aurais laissé tel quel mais peut-être qulequ'un a une meilleure proposition.
Ben oui, on utilise "point de code" et ça contribue à le faire connaitre...
Jean-Christophe Helary ---------------------------------------- fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets: http://twitter.com/brandelune