Le Sat, 23 Jun 2012 14:26:12 +0200, Jean-Philippe MENGUAL mengualjeanphi@free.fr a écrit :
- très peu d'affluence au stand ;
J'ai vu du monde, mais oui communautaire.
j'y étais mardi entre 12H30 et la fermeture j'ai vu quelques personnes et donné quelques papiers, un peu d'information, donc mais aucun traducteur bénévole ne s'est pointé
- sinon, heureusement que ça nous permet de rencontrer des membres
d'autres communautés.
Ca n'est pas négligeable. Jean-Philippe et moi avons, grâce à ça, récupéré deux pistes à surveiller. Parinux nous a proposé de participer à leurs journées du libre par un atelier. J'ai réactualisé ma connaissance (et j'espère que l'auteur en parlera ici) du projet Apertium, qui est un traducteur automatique. Aucun avis sur la question moi, mais on peut au moins en parler ici.
APRIL a suggéré qu'on fasse un appel à volontaires de temps en temps sur leur liste de diffusion
et un professionnel du libre m'a cité l'outil de traduction Transifex comme très pratique, nettement meilleur que Pootle par exemple ; mais C'est un service en ligne, mais qu'on peut peut-être aussi installer sur le serveur ("Community Edition" ..) Un certain nombre de projets libres l'utilisent (voir http://en.wikipedia.org/wiki/Transifex) et il y a un dépôt de code sur Github avec la licence GPL v2 (https://github.com/transifex/transifex/blob/devel/README.rst)
En une phrase, le salon de l'année dernière était beaucoup mieux réussi.
Je n'ai pas assez passé de temps sur place pour le savoir. J'ai quand même trouvé une forte affluence, même si communautaire, quand j'y étais. Jean-Philippe me faisait remarquer que l'absence de l'affiche n'aidait pas non plus. Donc... à voir comment faire l'an prochain.
Oui. Je voulais l'imprimer, mais je n'ai pas d'imprimante couleur... la prochaine fois : y penser plus tôt pour pouvoir trouver une solution
Prochain rdv à Genève!
oui
Amitiés,
Bonne fin de semaine,
Éric
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Jean-Philippe MENGUAL
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]